Back to All Events

Big in Japan 3

Šest až osm básníků a prozaiků „přehrává“ po svém texty svých oblíbených písní:
variace, pitvy, parafráze, elipsy, pokračování, překlady, velmi volné překlady, vpisy, různorodé inspirace
klipy, čtení, komentáře, malé akce

Jitka N. Srbová, Kamil Bouška, Ondřej Buddeus, Jiří Dvořák, Jonáš Zbořil, Pavel Klusák

 
 

Jitka N. Srbová, Massive Attack, Karma Coma

Píšou že stačí škrtnout, pak to naskočí, pak prý
Nemusím do svetru lézt
Návod budu nucena číst, možná rez, drží fest,
Drží to fest
 
Na šíji mrazení máš jsi ve dveřích
Tam vrazíš, jinde scházíš
Náramná vlastníš kamna
Tvá ramena jsou však klamná, klamná
Jak iluze ohně, a že prý plane pro mě
Nevím co se teď stane
Jen je jasné že tu mrzne
Je jasné že tu mrzne
 
Ten záměr, čas peřin, a možná tomu věřím
Že se zdaří, stěží, když z přímotopu sněží
Svetr sem, s mohérem, dlouhým chlupem ven
 
Karma kóma, ať junkers či mora,
Karma kóma, v tom bytě je morna
Karma kóma, a se mnou to cloumá
Karma kóma, a chlap není doma
 
Píšou že stačí škrtnout, pak to naskočí, pak prý
Je tu pět, zatop hned, říkám hned
 
Píšou že stačí škrtnout, pak to naskočí, pak prý
Jisker pár, jen pár hvězd, je tu šest
 
Jisker pár, jen pár hvězd, je tu šest
 
Na balkóně si zapálit smím
A nezpívám ať tě nevzbudím
Jsme spolu svázaní jsme zmražení
Na kůl zvyku naražení
Tak dál, kdo by tu karmu spravoval
Kde je kouř, tam je oheň,
Tak mě zapal, nezapomeň
 
 
Karma kóma, ať junkers či mora,
Karma kóma, v tom bytě je morna
Karma kóma, a se mnou to cloumá
Karma kóma, a chlap není doma
 
S termostatem to umím, doprava otáčet,
Zatím mi nalej, po patře válej,
Na župan kapky padají
Je z plyše, hoří tiše, hoří tak tiše, jen syčí
 
Žár z vína stoupá hlavou, lebku mi tepe mědí
A všichni muži vědí, jak se staví sebeklam
Poleno jako poleno, kým zatopit si mám
S termostatem to umím, s vínem si plýtvej sám, já s tebou
 
S termostatem to umím,
S plynem si poraď sám
Prý plamen věčný, jsou to jen řeči
 
Karma kóma, ať junkers či mora,
Karma kóma, v tom bytě je morna
Karma kóma, a se mnou to cloumá
Karma kóma, a chlap není doma
 
Karma kóma, ať junkers či mora,
Karma kóma, v tom bytě je morna
Karma kóma, a se mnou to cloumá
Karma kóma, a tak jedu do fra

 

Ondřej Buddeus, Hildegard Von Bingen, O Ignis Spiritus Paracliti (Sequenz)

Buddeus/BigInJapan/fra/podzim2014 čte se bez ničeho, do ticha. pak se sleduje video a poslouchá Hildegarda. je to jednoduchý. I. Když přicházíte k výtahům následujte tyto instrukce: Zvolte cílovou stanici. Tlačítko na ovládacím panelu stlačte pouze jednou. Dívejte se nebo poslouchejte signál oznamující přijíždějící výtah. Stůjte bokem, aby mohli cestující z výtahu vystoupit. Pokud je výtah již plně obsazen, počkejte na další. Nepokoušejte se zastavit zavírající se dveře ničím, ani rukou, nohou apod. Počkejte na další výtah. Pokud hoří, nebo nastala jiná situace, která může ovlivnit elektrický systém, použijte schody. II. Pokud vstupujete nebo vystupujete z kabiny, následujte tyto pokyny: Vstupujte a vystupujte opatrně. Cestující stojící nejblíže dveřím by měli vycházet jako první. Pokud jste již nastoupili, zvolte svoji cílovou stanici a postupte dále do výtahu, aby mohli nastoupit další cestující. Držte pevně děti a zvířata. Stůjte dál ode dveří, oblečení a zavazadla držte dále od zavírajících se dveří. Stlačte a držte tlačítko "DOOR OPEN" pokud je potřebné nechat dveře otevřené. III. Pokud cestujete výtahem následujte tyto pokyny: Stůjte dále ode dveří. Pokud je to možné, držte se madla. Věnujte pozornost indikátorům podlaží a buďte připraveni vystoupit ve své stanici. Pokud se dveře neotevřou při zastavení výtahu, stlačte tlačítko „DOOR OPEN“ . Pokud dveře zůstávají zavřené, stlačte tlačítko „ ALARM“ anebo použijte mobilní telefon nebo intercom. Počkejte na příchod zodpovědné osoby, která Vás z výtahu vyprostí. IV. Chraňte se pokud zastaví kabina mezi patry: Pokud se dveře neotevřou při zastavení výtahu, stlačte tlačítko „DOOR OPEN“. Pokud dveře zůstávají zavřené, stlačte tlačítko „ ALARM“ anebo použijte mobilní telefon nebo intercom. Počkejte na příchod zodpovědné osoby, která Vás z výtahu vyprostí. Stlačte tlačítko "ALARM" pro přivolání asistenční služby. Zavolejte pomoc, pokud je ve výtahu telefon. Intercom nebo hands-free telefon může být dostupný. Následujte pokyny pro jejich použití. Nepokoušejte se násilím otevřít dveře výtahu Nepokoušejte se dostat z výtahu. Buďte trpěliví- pomoc je na cestě. Jste v bezpečí a máte dostatek kyslíku. Takže relaxujte a vyčkejte na pomoc. Video/obraz – Technical Itch / Elevation (SPL Remix) / Video: Saturn V. Zdroj: https://www.youtube.com/watch?v=77KDbexTRAE Hudba: Hildegard Von Bingen - O Ignis Spiritus Paracliti (Sequenz) online: https://www.youtube.com/watch?v=Wpl-5wu5P4Q O ignis spiritus paraclti, vita vite omnis creature, sanctus es vivificando formas. Sanctus es unguendo periculose fractos, sanctus es tergendo fetida vulnera. O spiraculum sanctitatis, o ignis caritatis, o dulcis gustus in pectoribus et infusio cordium in bono odore virtutum. O fons purissime, in quo consideratur quod Deus alienos colligit et perditos requirit. O lorica vite et spes compaginis membrorum omnium et o cingulum honestatis: salva beatos. Custodi eos qui carcerati sunt ab inimico, et solve ligatos quos divina vis salvare vult. O iter fortissimum quo penetravit omnia in altissimis et in terrenis et in omnibus abyssis tu omnes componis et colligis. De te nubes fluunt, ether volat, lapides humorem habent, aque rivulos educunt, et terra viriditatem sudat. Tu etiam semper educis doctos per inspirationem sapiente letificos. Unde laus tibi sit, qui es sonus laudis et gaudium vite, spes et honor fortissimus dans premia lucis. O fire of the Spirit, the Comforter, Life of the life of all creation, Holy are you, giving life to the Forms. Holy are you, anointing The dangerously broken; Holy are you, cleansing The fetid wounds. O breath of sanctity, O fire of charity, O sweet savor in the breast And balm flooding hearts With the fragrance of virtues. O limpid fountain, In which it is seen How God gathers the strays And seeks out the lost: O breastplate of life And hope of the bodily frame, O sword-belt of honor: Save the blessed! Guard those imprisoned By the foe, Free those in fetters Whom divine force wishes to save. O mighty course That penetrated all, In the heights, upon the earth, And in all abysses: You bind and gather all people together. From you clouds overflow, winds take wing, Stones store up moisture, Waters well forth in streams -- And earth swells with living green. You are ever teaching the learned, Made joyful by the breath Of Wisdom. Praise then be yours! You are the song of praise, The delight of life, A hope and a potent of honor, Granting rewards of light.

Čte se bez ničeho, do ticha. Pak se sleduje video a poslouchá Hildegarda. Je to jednoduchý.

I. 
Když přicházíte k výtahům následujte tyto instrukce: 

Zvolte cílovou stanici.
Tlačítko na ovládacím panelu stlačte pouze jednou.
Dívejte se nebo poslouchejte signál oznamující přijíždějící výtah.
Stůjte bokem, aby mohli cestující z výtahu vystoupit. Pokud je výtah již plně obsazen, počkejte na další.
Nepokoušejte se zastavit zavírající se dveře ničím, ani rukou, nohou apod. Počkejte na další výtah.
Pokud hoří, nebo nastala jiná situace, která může ovlivnit elektrický systém, použijte schody.

II.
Pokud vstupujete nebo vystupujete z kabiny, následujte tyto pokyny:

Vstupujte a vystupujte opatrně. Cestující stojící nejblíže dveřím by měli vycházet jako první.
Pokud jste již nastoupili, zvolte svoji cílovou stanici a postupte dále do výtahu, aby mohli nastoupit další cestující.
Držte pevně děti a zvířata.
Stůjte dál ode dveří, oblečení a zavazadla držte dále od zavírajících se dveří.
Stlačte a držte tlačítko "DOOR OPEN" pokud je potřebné nechat dveře otevřené.

III.
Pokud cestujete výtahem následujte tyto pokyny:

Stůjte dále ode dveří.
Pokud je to možné, držte se madla.
Věnujte pozornost indikátorům podlaží a buďte připraveni vystoupit ve své stanici.
Pokud se dveře neotevřou při zastavení výtahu, stlačte tlačítko „DOOR OPEN“ . Pokud dveře zůstávají zavřené, stlačte tlačítko „ ALARM“ anebo použijte mobilní telefon nebo intercom. Počkejte na příchod zodpovědné osoby, která Vás z výtahu vyprostí.

IV. 
Chraňte se pokud zastaví kabina mezi patry:

Pokud se dveře neotevřou při zastavení výtahu, stlačte tlačítko „DOOR OPEN“. Pokud dveře zůstávají zavřené, stlačte tlačítko „ ALARM“ anebo použijte mobilní telefon nebo intercom. Počkejte na příchod zodpovědné osoby, která Vás z výtahu vyprostí.
Stlačte tlačítko "ALARM" pro přivolání asistenční služby.
Zavolejte pomoc, pokud je ve výtahu telefon. Intercom nebo hands-free telefon může být dostupný. Následujte pokyny pro jejich použití.
Nepokoušejte se násilím otevřít dveře výtahu Nepokoušejte se dostat z výtahu.
Buďte trpěliví- pomoc je na cestě. Jste v bezpečí a máte dostatek kyslíku. Takže relaxujte a vyčkejte na pomoc.

Video/obraz – Technical Itch / Elevation (SPL Remix) / Video: Saturn V. Zdroj: https://www.youtube.com/watch?v=77KDbexTRAE

Hudba: Hildegard Von Bingen - O Ignis Spiritus Paracliti (Sequenz) online: https://www.youtube.com/watch?v=Wpl-5wu5P4Q


O ignis spiritus paraclti,
vita vite omnis creature,
sanctus es vivificando formas.

Sanctus es unguendo 
periculose fractos,
sanctus es tergendo 
fetida vulnera.

O spiraculum sanctitatis,
o ignis caritatis,
o dulcis gustus in pectoribus 
et infusio cordium
in bono odore virtutum.

O fons purissime,
in quo consideratur
quod Deus alienos colligit
et perditos requirit.

O lorica vite 
et spes compaginis membrorum omnium 
et o cingulum honestatis:
salva beatos.

Custodi eos qui carcerati sunt 
ab inimico,
et solve ligatos
quos divina vis salvare vult.

O iter fortissimum 
quo penetravit omnia
in altissimis et in terrenis
et in omnibus abyssis
tu omnes componis et colligis.

De te nubes fluunt, ether volat,
lapides humorem habent,
aque rivulos educunt,
et terra viriditatem sudat.

Tu etiam semper educis doctos 
per inspirationem sapiente 
letificos.

Unde laus tibi sit,
qui es sonus laudis
et gaudium vite, 
spes et honor fortissimus 
dans premia lucis.

O fire of the Spirit, the Comforter,
Life of the life of all creation,
Holy are you, giving life to the Forms.

Holy are you, anointing
The dangerously broken;
Holy are you, cleansing
The fetid wounds.

O breath of sanctity,
O fire of charity,
O sweet savor in the breast
And balm flooding hearts
With the fragrance of virtues.

O limpid fountain,
In which it is seen
How God gathers the strays
And seeks out the lost:

O breastplate of life
And hope of the bodily frame,
O sword-belt of honor:
Save the blessed!

Guard those imprisoned
By the foe,
Free those in fetters
Whom divine force wishes to save.

O mighty course
That penetrated all,
In the heights, upon the earth,
And in all abysses:
You bind and gather all people together.

From you clouds overflow, winds take wing,
Stones store up moisture,
Waters well forth in streams --
And earth swells with living green.

You are ever teaching the learned,
Made joyful by the breath
Of Wisdom.

Praise then be yours!
You are the song of praise,
The delight of life,
A hope and a potent of honor,
Granting rewards of light.